こんにちは、ノ~チンです!
♪♪ What do you mean? Oh~ oh~. ♪♪
最近 ジャスティン・ビーバーの “What do you mean?” がよく流れています。
今日歯医者に行ったら、歯医者でも流れていましたw。
今日は、ジャスティン・ビーバーの “What do you mean?” にちなんで、
聞き返しの英語のフレーズについて書いていきます。
ジャスティンの曲でおなじみの “What do you mean?” はどういう意味でしょうか?
What do you mean?
“What do you mean?”
What = 何、you = あなた、mean = 意味する
※ 疑問文なので、do が what と you の間に入っています。
「あなたは何を意味するの?」で、「どういう意味?」という意味になります。
会話の中で、相手が言っていることがよく理解できなかったとき、
この “What do you mean?” で聞き返すことができます。
例を挙げてみると、こんな感じ( ´∀` )。ビーバーの歌をもじってま~すw。
“I really did not mean to leave me alone when I said that.'”
(「『一人にしてくれ』って言ったけど、本気じゃなかったんだ。」)
“What do you mean?”
(「どういう意味?」)
“I wanted you to be with me.”
(「一緒にいて欲しかったんだ。」) えぇぇっ∑(-∀-ノ)ノ?!
それでは、他に会話で使える聞き返す表現を見ていきましょう!
Pardon? または Pardon me?
“Pardon?” あるいは “Pardon me?”
pardon 自体は、「許す」という意味があります。
「すみません」という感じで、もう一度言って欲しいことを伝えられます。
学校では丁寧な表現で “I beg your pardon?” と習っているかもしれません。
これだと、日本語で言うと「失礼ですが、もう一度言っていただけますか?」
のように丁寧に聞けます。
Say that again please?
“Say that again please?” は、
Say = 言う、that = それ、again = もう一度、please = お願い
「それをもう一度言ってくれますか?」で、「もう一度言ってもらえますか?」
という意味になります。
最後の Please を取って “Say that again?” 言ってもOKです。
その場合は、「もう一度言って?」ともう少しくだけた表現になります。
Slowly, please.
これは、英会話に慣れていないときは覚えておくと便利な表現です。
“Slowly please.”
slowly = ゆっくり、please = お願いします
で、「ゆっくり(言って)もらえますか?」の意味になります。
slowly 自体に言う、という意味はないのですが、話し相手に “Slowly please.”と言えば、
話すスピードをゆっくりにして、と言っていることが伝わるので、使ってみてくださいね。
“Can you say it slowly please?” など、文章にして言ってももちろんOKです。
短いフレーズで言うなら、”Slowly, please.”で通じるので、言ってみてくださいね(*ゝ∀・)!
まとめ
最近流れているジャスティン・ビーバーの “What do you mean?” は、
「どういう意味?」と聞き返したいときに会話でも使えるよ♪ということ。
その他に、“Pardon?” “Pardon me?”、“Say that again (please)?”という言い方でも
聞き返すことができます。
これらは「すみません?」や「もう一度言って(もらえますか)?」と
言う意味で、相手に先に言ったことを再度言ってもらうことを促す表現になります。
また、話すテンポを落としてもらいたいときは、
“Slowly, please.”ということで、「ゆっくりお願いします」と伝えてみてください。
以上、今日はここまで。何度も言って、口から出るようにしてくださいね(*ゝ∀・)!!
それでは!ノ~チンチャン♪♪