【日本文化】 相撲を英語で説明してみよっか!

【この記事はだいたい4分で読めます。】
相撲
LINEで送る

こんにちは、ノ~チン(@NozomiJapanese)です!

 

外国人とお友達になると、日本文化を説明する機会も増えます。

ということで、日本文化を説明する際に使用する英語についてお話していきますね(*´∀`*)!

今日は相撲について☆彡

相撲

「相撲」は英語でもそのまま日本語で “sumo” または “sumo-wrestling”(スモウ・レスリング)と言います。

相撲の日本語での説明

以下に、ざっと日本語で相撲を説明してみます。

  1. 男性だけでするスポーツです。
  2. 1対1で戦います。
  3. 日本では国技といわれ、日本の伝統文化の1つです。
    ※ 国技には法律で定められているものと、相撲のように法律では定められていない事実上の国技があります。
  4. 最も歴史あるプロスポーツです。
  5. 大相撲という大きな試合が奇数月に15日かけて行われます。
  6. 平均体重150kgの力士と呼ばれる選手たちが、まわしのみのに近い姿で素手で戦います。
  7. ボクシングなど他の格闘技と異なり、体重・身長などによらずすべての選手が無差別に対戦します。
  8. 対戦相手を土俵から出す、または足の裏以外の身体の部分を地面に付けた選手が勝ちになります。
  9. 力士はランク分けされており、最高ランクは横綱です。
  10. 2017年8月現在、横綱は4人おり、そのうちモンゴル出身の横綱が3人、日本人の横綱が1人います。

この中から、青色で記した用語の英語を見ていきましょう!

相撲

重要な用語

日本語 英語
国技 national sport
伝統文化 traditional culture
最も歴史ある one of the most historical
プロスポーツ professional sport
奇数月 odd-numbered month
平均体重 average weight
まわし sumo wrestler’s loincloth
naked
素手で(武器なしで) bare hand (without any weapons)
格闘技 martial art
対戦相手 the opponent
足の裏 sole of the feet

「伝統文化」は歌舞伎や能など、相撲以外の伝統文化の説明にも使えるので覚えておくと便利ですよ☆。

相撲の英語での説明

以下、全文を英語にしてみますね。

  1. 男性だけでするスポーツです。
    (Only men play sumo.)
  2. 1対1で戦います。
    (The match is held between two people.)
  3. 日本では国技といわれ、日本の伝統文化の1つです。
    (It is called national sport and is one of the traditional culture in Japan.)
    ※ 国技には法律で定められているものと、相撲のように法律では定められていない事実上の国技があります。
    (In national sports, there are some called “de jure” (established by law) and the other called “de facto” (not established by law) such as Sumo)
  4. 最も歴史あるプロスポーツです。
    (It has one of the most historical professional sports.)
  5. 大相撲という大きな試合が奇数月に15日かけて行われます。
    (Big tournaments called “Ozumo” are held in odd-numbered months for 15 days.)
  6. 平均体重150kgの力士と呼ばれる選手たちが、まわしのみのに近い姿で素手で戦います。
    (The wrestlers called “Rikishi” with average weight 150kg fight each other without any weapons. The wrestlers only wear a loincloth and look near naked.)
  7. ボクシングなど他の格闘技と異なり、体重・身長などによらずすべての選手が無差別に対戦します。
    (Unlike other martial arts like boxing etc., all the wrestlers play without being divided by weight or height.)
  8. 対戦相手を土俵から出す、あるいは相手の選手の足の裏以外の身体の部分を地面に付けた選手が勝ちになります。
    (A wrestler wins the match by either pushing the opponent out the ring, aka dohyo or have any of the opponent body part except for sole of the feet touch the ground.)
  9. 力士は試合の結果でランク分けされており、最高ランクは横綱です。
    (The wrestlers are ranked by their tournament result and the highest rank is called “Yokoduna”.)
  10. 2017年8月現在、横綱は4人おり、そのうちモンゴル出身の横綱が3人、日本人の横綱が1人います。
    (At point of August 2017, there are 4 “Yokoduna”. Three Mongolians and one Japanese.)

 

まとめ

以上、相撲について英語で説明してみました!

外国の人に説明する際、参考にしてくださいね♪

 

いまの英語のレベルによっては、すべてを英語で言うのは難しいと思います。

これって覚えておくと他にも使いまわしができそう

そう思う単語があったら、それだけまず覚えるようにしてみてくださいね。

また、たびたび読み返して記憶に定着させていってくださいね!

 

それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。

『慶應大学卒、TOEIC985点で英語ペラペラ』という一見ハイスペックな特性を持ちながら、19歳から度重なる「うつ」を経験していました。

46歳だった2019年2月に、これまでどうして「うつ」を繰り返し発症していたのかを理解し、これからは好きなように生きていくぜ~、ひゃっほ~~ぅ(〃∇〃)b!と心に誓いました。

中2から46歳までの人生が、つまらなさ過ぎたので(←長っ)、これからは楽しいことしかいたしませんっヾ(≧▽≦)ノ!

ココロ」ではわたしが感じていることを、「人間ウォッチ」では、わたしが人生で出会ってきた記憶に残る人(いい意味&悪い意味両方ヾ(≧▽≦)ノ)について、書いています。

詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

ポチッと押して、ノ~チンを応援ヾ(・∀・。)人(。・∀・)ノ!
にほんブログ村 ライフスタイルブログ ゆるい暮らしへ
にほんブログ村