【英語】 take it easy ってどういう意味?

【この記事はだいたい2分で読めます。】
take it easy
LINEで送る

こんにちは、ノ~チンです!

 

take it easyって聞いたことありますか?

今日は、この take it easy についてお話ししますね(*´∀`*)!

Take it easy

“Take it easy.” がどんな場面で使われるか、例を挙げてみましょう。

A: “I can’t finish my homework. I have been working for hours now.”
(宿題が終わらないの。もうかれこれ数時間やってるのに。)

B: “Take it easy.”

 

こんな感じで使われます。イメージはつかめましたか?

上の例だと日本語ではなんと言いそうですか?

「気楽にやりなよ」とか「根を詰めないようにね」とかでしょうか?

そう、“Take it easy.”「気楽にね」「無理をしないように」というときに使います。

 

単語ごとにバラして見てみましょう。

take = とらえる、it = それ、easy = 気楽な

「それを気楽にとらえなさい」で、「気楽にね」になります。

Eagles の曲でそのものズバリの Take It Easy という曲があったので、こちらにリンクを貼っておきますね。

カントリーっぽい曲調が 気楽な感じをよく醸し出していると思います(*´∀`*)。

 

その他の「気楽にね」に似た意味の表現を見ていきましょう(*´∀`*)!

 

Hang loose

”Hang loose”という表現があります。

単語ごとに見てみましょう。

hang = ぶら下がる、loose = ゆるく

「ゆるくぶらさがっていなさい」で「気楽に」「心配しないで」という意味になります。

 

例を挙げてみましょう。

A: You don’t work today? What are you planning to do?
(今日は仕事ないの?何をする予定?)

B: Thinking to just hang loose.
(ただゆっくりしようかと思って。)

 

クイズ

理解度をチェックしてみましょう!

クイズ1

I am irritated by that child.
(あの子供にすごくイライラしてるよ。)

Take it (       ).
(気楽にね)

答えはまとめで!

 

クイズ2

The dog is laying there all day long.
(あの犬はあそこで1日中寝転んでいるよ。)

I guess the dog is hanging (        ).
(あの犬はのんびりしてるんだろうね。)

答えはまとめで!

Take It Easy

 

まとめ

クイズはできましたか?

答えはクイズ1が easy、クイズ2が loose でした。

 

今日は「気楽に」という表現を2つ紹介しました。

1つは “Take it easy.” もう1つは “Hang loose.”でした!

誰かが何かを一生懸命していて、煮詰まっていたり、イライラしているのを見たら”Take it easy.” “Hang loose” と声をかえてあげてみてくださいね!

 

それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。

『慶應大学卒、TOEIC985点で英語ペラペラ』という一見ハイスペックな特性を持ちながら、19歳から度重なる「うつ」を経験していました。

46歳だった2019年2月に、これまでどうして「うつ」を繰り返し発症していたのかを理解し、これからは好きなように生きていくぜ~、ひゃっほ~~ぅ(〃∇〃)b!と心に誓いました。

中2から46歳までの人生が、つまらなさ過ぎたので(←長っ)、これからは楽しいことしかいたしませんっヾ(≧▽≦)ノ!

——
【カテゴリーについて】
カラダ&システマ」では、最近興味を持っているカラダやロシアの武術システマについて、「アレコレ&人間ウォッチ」では、わたしが日々の生活で感じたことを、書いています。

以前は、英語に関するブログを書いていたので、興味のある人は「外国語&英語」もどうぞ。

詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

——
↓ ポチッとすると、ブログランキングでノ~チンを応援できますヾ(≧▽≦)ノ!
にほんブログ村 ライフスタイルブログ ゆるい暮らしへ
にほんブログ村