「それがなんなの?」「なんでもいい」を英語で言うと?

【この記事はだいたい1分で読めます。】
それがなんなの?
LINEで送る

こんにちは、ノ~チンです!

 

今日はよいお天気です!そちらはどうですか?

今日は「それがなんなの?」「だからなに?」や「なんでもいい」と言った少々そっけない表現を見ていきます。

 

それがなんなの?

「それがなんなの?」「だからなんなの?」ってどんなときに使うでしょうか?

 

相手の言っていることに対して、だったら何よ?って言い返すような表現ですよね?

 

英語では、「それがなんなの?」「だからなに?」“So what?” と言います。

英英辞典LONGMANの例文を見てみましょう。

A: “Your room looks a real mess, Tracey.”
(あなたの部屋、本当に汚いわよ トレーシー)

B: “So what?”
だからなんなの?

via: LONGMAN

※ ()内はわたしの訳です。

汚部屋

家庭でよくやりとりされそうな内容ですよね( *´艸`)。

 

お次は「なんでもいい」についてお話しします。

この「なんでもいい」「どうでもいい」も、ちょっと難しい年齢に差し掛かった子供が使いそうな表現ですよね。

海外映画などでも出てくると思うので、チェックしてみましょう!

 

なんでもいい・どうでもいい

「なんでもいい」の英語は “whatever”です。

LONGMAN英英辞書から例を引用しますね。

A: “What flavour do you want? Strawberry, vanilla …?”
(フレーバーは何がいい?ストロベリー?バニラ・・・?)

バニラ?ストロベリー

B: “Whatever.”
どっちでもいいよ

via LONGMAN

※ ()内はわたしの訳です。

この whatever、”Whatever you want, I will get it for you.” のように文中に出てくると

「~するものは何でも」という意味になり、上の文章だと、

「あなたが欲しいものなら、何でも手に入れてみせるよ。」という意味になります。

熱烈ですね( *´艸`)。

 

まとめ

「それがなんなの?」「なんでもいい」という表現についてお話ししました。

「それがなんなの?」“So what?”「なんでもいい」“Whatever” でした。

 

使う機会はありそうですか?

それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

 

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。

『慶應大学卒、TOEIC985点で英語ペラペラ』という一見ハイスペックな特性を持ちながら、19歳から度重なる「うつ」を経験していました。

46歳だった2019年2月に、これまでどうして「うつ」を繰り返し発症していたのかを理解し、これからは好きなように生きていくぜ~、ひゃっほ~~ぅ(〃∇〃)b!と心に誓いました。

中2から46歳までの人生が、つまらなさ過ぎたので(←長っ)、これからは楽しいことしかいたしませんっヾ(≧▽≦)ノ!

ココロ」ではわたしが感じていることを、「人間ウォッチ」では、わたしが人生で出会ってきた記憶に残る人(いい意味&悪い意味両方ヾ(≧▽≦)ノ)について、書いています。

詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

ポチッと押して、ノ~チンを応援ヾ(・∀・。)人(。・∀・)ノ!
にほんブログ村 ライフスタイルブログ ゆるい暮らしへ
にほんブログ村

2 件のコメント

  • 「どっちでもいい」is when you are given options?

    「なんでもいい」is when no options are given?

    • Oh you are right. どっちでも is definitely with given options. in English, it would be like “whichever”.
      Whatever can be used for both if that makes sense :).