こんにちは、ノ~チンです!
昨日は甘党、辛党についてお話ししました。
今日は辛党 → お酒に関する言葉について書いていきますね(*´∀`*)!
甘党、辛党のところでお話しましたが、わたしはお酒は弱い方です。
日本人はアルコール分解酵素が少なく、お酒が弱い人が多いと言いますから、
お酒が弱い、の表現は使える方が多いフレーズではないでしょうか?
それでは、行ってみましょう!
lightweight
“I am a lightweight.” 直訳すると、「ライト級です。」
これ、ボクシングの階級のライト級を意味するのですが、
お酒が弱い場合、この “I am a lightweight.”で「お酒が弱いの。」と言えます。
ちょっと、気の利いた言い回しになります。
もちろん、普通に「あまり飲めません。」“I can’t drink much.”
あるいは「すぐに酔います。」“I get drunk easily.” と言ってもOKですよ。
heavyweight
“I am a heavyweight.” 直訳すると「ヘビー級です。」
こちらは反対に、「お酒が強い」人の表現です。
これも普通に「たくさん飲めます。」“I can drink a lot.” “I can drink much.”
とも言えます。
日本語では、お酒が強い、お酒が弱い、と言いますが、
英語では たくさん飲めるか、飲めないか、で表現します。
strong、weekでは言わないので覚えておいてくださいね。
ちなみに アルコール度数が高い・低いの意味では
strong、week を使えます(*´∀`*)b。
アルコール度数の高いカクテルは、strong cocktail と言います。
hangover
ついでに “hangover”という言葉についても見ていきましょう。
hangover はお酒を飲んだ次の日、なる人はなるアレです。
頭がガンガンしたり、胸がムカムカしたり・・・分かりますか??
hangover は、「二日酔い」です。
使い方は、“I have a hangover this morning.” 「今朝は二日酔いなの。」
のようになります。
まとめ
今日はお酒が弱い、強い、そして二日酔いの表現についてお話ししました。
「お酒が弱い」場合は、ボクシングの階級で “I am a lightweight.”と言う少しシャレた
表現がありましたね。逆に「お酒が強い」場合は、“I am a heavyweight.”と言えます。
普通に “I can’t drink much.” “I get drunk easily.” で「あまり飲めません」「すぐに酔います」
“I can drink much (I can drink a lot).” 「たくさん飲めます」と言うこともできます。
“二日酔い“は、“hangover” でしたね。have を使って、“I have a hangover today.”で、
「今日は二日酔いだ。」と言えます。
以上、お酒に関するフレーズでした!お酒は二十歳から(笑)!
ということで、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪