get up と wake up ってどう違うの?

【この記事はだいたい2分で読めます。】
laying in bed
LINEで送る

こんにちは、ノ~チンです!

 

今日は get up とwake up の違いについて説明しますよ(*´∀`*)。

get up と wake up、日本語で何と言うか分かりますか?

 

get up が起きる、wake upが起きる。あれれ?

そう、日本語で言うと、どちらとも起きる、と言えますね。だから少しややこしいんです。

 

LONGMAN 英英辞典で調べてみましょう。

get up 1 — to get out of your bed after sleeping
(眠っていた状態から、ベッドから出る)
via: LONGMAN

get up

wake up 1 — to stop sleeping, or to make someone stop sleeping
(睡眠を中断する、または誰かの睡眠を中断させる)

via: LONGMAN

wake up

どうでしょうか?違い、分かりますか?

get upベッドから起き上がって出るwake up目覚める、ということですね。

 

クイズ

理解度をチェックしてみましょう!

クイズ1

ベッドで寝転がっているわたしに「起きなさい」と母は言った。

”(      ) up!” My mother said to me while I was laying in the bed.

答えはまとめで☆

クイズ2

リサは妹が起こしに来るまで眠っていた。

Lisa was sleeping until her sister (       ) her up.

答えはまとめで☆

 

まとめ

クイズ、分かりましたか?

1は Get、2は woke (wake の過去形です) または got (get の過去形) です

※ 1は、目は覚めている状態なので、Get up。2は、妹が起きて、と言って目を覚まさせたのであれば、wokeが正解。

もし妹が手を引っ張ってベッドから起き上がらせた、という意味ならば got (get の過去形)でも正解です☆ ちょっとひっかけぽかったですか( *´艸`)?

 

今日は、get up と wake up の違いについて説明しました。違いは分かりましたか?

get upベッドから起き上がる、ベッドから出る、という意味でしたね?

一方、wake upはベッドの中にいてもいいけれど、眠っていた状態から目を覚ます、という意味でした。

laying in bed

↑ この猫ちゃんの場合は、wake up はしているけれど(The cat is awake. = 猫は起きている、と awake で表現できます)、ベッドでゴロゴロしているので、get up はしていない状態と言えます。

よいでしょうか?それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。

『慶應大学卒、TOEIC985点で英語ペラペラ』という一見ハイスペックな特性を持ちながら、19歳から度重なる「うつ」を経験していました。

46歳だった2019年2月に、これまでどうして「うつ」を繰り返し発症していたのかを理解し、これからは好きなように生きていくぜ~、ひゃっほ~~ぅ(〃∇〃)b!と心に誓いました。

中2から46歳までの人生が、つまらなさ過ぎたので(←長っ)、これからは楽しいことしかいたしませんっヾ(≧▽≦)ノ!

——
【カテゴリーについて】
カラダ&システマ」では、最近興味を持っているカラダやロシアの武術システマについて、「アレコレ&人間ウォッチ」では、わたしが日々の生活で感じたことを、書いています。

以前は、英語に関するブログを書いていたので、興味のある人は「外国語&英語」もどうぞ。

詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

——
↓ ポチッとすると、ブログランキングでノ~チンを応援できますヾ(≧▽≦)ノ!
にほんブログ村 ライフスタイルブログ ゆるい暮らしへ
にほんブログ村