こんにちは、ノ~チンです!
海外ドラマ観られますか?
最近は BS放送 の Dlife(ディーライフ)というチャンネルで、海外の人気ドラマが無料で視聴できますよね?
アプリをインストールすると、スマートフォンでも観られるので、海外ドラマで英語を勉強したい、という人にはお勧めですよ。
海外ドラマ、FBI や NCIS など、事件物、刑事物がたくさんありますが、そのドラマによく出てくるのが「ななしのごんべ」です。
この「ななしのごんべ」英語でなんて言うか分かりますか?
John Doe, Jane Doe
さて、ななしのごんべですが、事件物や刑事物のドラマでは、身元不明の死体や記憶喪失で自分の名前が分からない人など、名前が不明な人がちょくちょく出てきます。
このななしのごんべ、英語ではJohn Doe(ジョン・ドゥ)と言います。
John は男性名なので、John Doe(ジョン・ドゥ)は男性用のななしのごんべになります。
女性の場合は?というと、女性の場合は Jane Doe(ジェーン・ドゥ)と言います。
この John Doe、Jane Doe、特に警察によって使われる用語のようですね。
英英辞典の LONGMAN には、以下のような説明がされています。
John Doe, Jane Doe
used especially by the police to refer to a man whose name is not known
(身元不明者を呼ぶ呼び名。特に警察が使う)via: LONGMAN
※ ()内はわたしの訳です。
まとめ
John Doe、Jane Doe 、事件モノのドラマでは「ななしのごんべ」または「身元不明者」として結構よく出てくる表現です。
海外ドラマを見る人は、この John Doe、Jane Doe という単語、ぜひぜひ聴きとってみてくださいね(*ゝ∀・)!