こんにちは、ノ~チンです!
「これ、お店からのサービスです」と言って、無料でデザートや飲み物を付けてもらったこと、ありますか?
わたしは、あります。嬉しいですよね(*´∀`*)?
でも、この「サービスです = 無料です」という使い方、実は和製英語なんです。
英語の service に「無料」という意味はないんですね。
英語でも使える service
とは言っても、誤解しないで欲しいのは、日本語で使っている「サービス」という言葉のすべてが英語で使えない、という意味ではありません。
あくまで、サービス =「無料」という意味で使われている用法のことです。
例えば、
- 公共のサービス(公共事業)
- サービス業(商品を生産せずサービスを提供する業界)
などは、英語でも
- public service
- service industry
とそのまま英語として使えます。
「無料」の英語での言い方
さて、では日本語で言う「無料です」という意味で使う「サービス」を英語で言うにはどう言えばよいのでしょう?
1) Free
無料、という表現で日本語でも使われている表現に free (フリー)があります。
以下のような使い方があります。
I got this drink for free.
(この飲み物は無料でした)
I got this drink free of charge.
(この飲み物は無料でした)
This drink was free.
(この飲み物は無料でした)
It is a free drink.
(無料の飲み物です)
※ ちなみに色んなものを安く売っている「フリーマーケット(のみの市)」の綴りは無料の free ではなく、虫のノミの flea なのでご注意を☆
2) It is on the house
“It is on the house.” 「店のおごりです。」
この表現は、『【英語】「おごるよ」「ご馳走するよ」の基本2フレーズ♪ 覚えておいて!』の “〇〇 is on me”、”〇〇 are on me” のおごる人がお店になったバージョンです。
どうして「お店」が house なの?と感じるかもしれませんが、これは決まった表現なので、このまま覚えてくださいね(*ゝ∀・)。
クイズ
理解度をチェックしてみましょう。( )に入る単語を答えてください。
クイズ1
最初の飲み物は無料です。
The first drink is on the ( ).
クイズ2
無料でデザートを1つお選びいただけます。
You can choose one of the dessert ( ) of ( ).
分かりましたか?
クイズ1の答えは house、クイズ2の答えは free と charge です。
まとめ
今日は、「お店からのサービス(無料)です」という表現の「サービス」は実はそのまま英語では使えない和製英語、というお話をしました。
英語で「無料です」という場合、
free を使った言い方と “〇〇 is on the house(お店からのおごりです、お店からのサービスです)”という主に2種類の言い方があります。
それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪