「ハイテンション」は英語では通じないよ

【この記事はだいたい2分で読めます。】
遊ぶ男の子と女の子
LINEで送る

こんにちは、ノ~チンです!

少し前に好きなあの人にアタック♪してはイケない!という記事を書きました。

今日は似たジャンルとして、和製英語のハイテンションについてお話しします。

ハイテンションって 元気でノリノリ♪♪、みたいな感じで使いますよね

↓ AKBの歌にも『ハイテンション』って曲があります。

みんなでテンション ション ションいいながら、飛び跳ね踊ってらっしゃいます。

 

でも、英語でハイテンションと言っても、元気というような意味には受け取ってくれません( ̄□ ̄;)

むしろ、緊張して神経質になっている、ってイメージになってしまうんですよ?

 

Tension の英語での意味は?

tension は英語では緊張、という意味なので、tension が高い、となると、緊張の度合いが高い、という意味になってしまいます。

tension には電圧という意味もあり、high tension高電圧、という意味になります。

高電圧 危険

 

ハイテンション、英語ではどういえばいいの?

では、日本語で意味するハイテンションを英語で言いたい場合、なんと言えばよいのでしょうか?

Energetic

英語で言うなら、energetic という単語が日本語のハイテンションに当たります。

エネルギーいっぱい、って感じの意味です。

発音は、 [ènɚdʒéṭɪk]  エティッ という感じで、ジェのところを一番強く発音します。

日本語では、エネルギッシュ、と発音しますが、英語では随分と発音が変わりますので、注意してくださいね。

 

例文を出してみましょう。

A: Do you know Amy?
(エイミーって知ってる?)

B: Yeah. Pretty energetic girl, isn’t she?
(うん。結構ハイテンションな女の子だよね?)

 

Full of energy

full of energyもハイテンションの英語として使えます。

単語ごとにバラして見てみましょう。

full = いっぱい、of = の、energy = エネルギー

「エネルギーのいっぱいの」「元気いっぱいの」で、「ハイテンションな」となります。

 

例文を見てみましょう。

Kids are always full of energy.
(子供っていつもハイテンションだよね。)

駆け回る子供

Excited

ワクワクしてテンションが上がってくる、というような場合には、excited が使えます。

例えば、「ひさびさに親友と会うのでテンションが上がった、ならば以下のように言えます。

I got excited to see one of my best friends after a while.

 

Hyper

hyper という単語もハイテンション!という感じで使えますが、興奮しやすい、といった少しネガティブなイメージもあります。

例文を見てみましょう。

She is very hyper today.
(彼女は今日はかなりテンションが高い

 

まとめ

というわけで、今日は英語のごとく使われている和製英語のハイテンション、という単語について見てみました。

energeticfull of energyexcitedhyper の4つの言い方を紹介しました。

energetic は発音が、日本語で言っているものとは大分違い、 [ènɚdʒéṭɪk] エティッ と言うので、英語で発音する場合は少し注意してみてくださいね!

 

それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。

『慶應大学卒、TOEIC985点』という一見ハイスペックな特性を持ちながら、18歳から度重なる「うつ」を経験していました。

46歳だった2019年2月に、これまでどうして「うつ」を繰り返し発症していたのかを理解し、これからは好きなように生きていく(〃∇〃)b、と心に誓った次第です。

どうしたら「幸せに生きて行けるのか」や、世の中で起こっていることを見て、わたしが感じるていることを、わたしなりの視点で書いています。
よろしくお願いします(*´▽`*)♪

 

ココロ」ではわたしが感じていることを、「人間ウォッチ」では、わたしが人生で出会ってきた素敵な人&クソかよ!と思った人について、書いています。

詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

 

にほんブログ村 メンタルヘルスブログ アダルトチルドレンへ
にほんブログ村