こんにちは、ノ~チンです!
少し前に好きなあの人にアタック♪してはイケない!という記事を書きました。
今日は似たジャンルとして、和製英語のハイテンションについてお話しします。
ハイテンションって 元気でノリノリ♪♪、みたいな感じで使いますよね
↓ AKBの歌にも『ハイテンション』って曲があります。
みんなでテンション ション ションいいながら、飛び跳ね踊ってらっしゃいます。
でも、英語でハイテンションと言っても、元気というような意味には受け取ってくれません( ̄□ ̄;)。
むしろ、緊張して神経質になっている、ってイメージになってしまうんですよ?
目次
Tension の英語での意味は?
tension は英語では緊張、という意味なので、tension が高い、となると、緊張の度合いが高い、という意味になってしまいます。
tension には電圧という意味もあり、high tension は高電圧、という意味になります。
ハイテンション、英語ではどういえばいいの?
では、日本語で意味するハイテンションを英語で言いたい場合、なんと言えばよいのでしょうか?
Energetic
英語で言うなら、energetic という単語が日本語のハイテンションに当たります。
エネルギーいっぱい、って感じの意味です。
発音は、 [ènɚdʒéṭɪk] エナジェティッ という感じで、ジェのところを一番強く発音します。
日本語では、エネルギッシュ、と発音しますが、英語では随分と発音が変わりますので、注意してくださいね。
例文を出してみましょう。
A: Do you know Amy?
(エイミーって知ってる?)
B: Yeah. Pretty energetic girl, isn’t she?
(うん。結構ハイテンションな女の子だよね?)
Full of energy
full of energyもハイテンションの英語として使えます。
単語ごとにバラして見てみましょう。
full = いっぱい、of = の、energy = エネルギー
「エネルギーのいっぱいの」「元気いっぱいの」で、「ハイテンションな」となります。
例文を見てみましょう。
Kids are always full of energy.
(子供っていつもハイテンションだよね。)
Excited
ワクワクしてテンションが上がってくる、というような場合には、excited が使えます。
例えば、「ひさびさに親友と会うのでテンションが上がった」、ならば以下のように言えます。
I got excited to see one of my best friends after a while.
Hyper
hyper という単語もハイテンション!という感じで使えますが、興奮しやすい、といった少しネガティブなイメージもあります。
例文を見てみましょう。
She is very hyper today.
(彼女は今日はかなりテンションが高い)
まとめ
というわけで、今日は英語のごとく使われている和製英語のハイテンション、という単語について見てみました。
energetic、full of energy、excited、hyper の4つの言い方を紹介しました。
energetic は発音が、日本語で言っているものとは大分違い、 [ènɚdʒéṭɪk] エナジェティッ と言うので、英語で発音する場合は少し注意してみてくださいね!
それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪