【英語】サービスです、は無料ではない

0円ではない
LINEで送る

こんにちは、ノ~チンです!

「これ、お店からのサービスです」と言って、無料でデザートや飲み物を付けてもらったこと、ありますか?

わたしは、あります。嬉しいですよね(*´∀`*)?

ハーブティー

でも、この「サービスです = 無料です」という使い方、実は和製英語なんです。

英語の service「無料」という意味はないんですね。

英語でも使える service

とは言っても、誤解しないで欲しいのは、日本語で使っている「サービス」という言葉のすべてが英語で使えない、という意味ではありません。

あくまで、サービス =「無料」という意味で使われている用法のことです。

 

例えば、

  • 公共のサービス(公共事業)
  • サービス業(商品を生産せずサービスを提供する業界)

などは、英語でも

  • public service
  • service industry

とそのまま英語として使えます。

 

「無料」の英語での言い方

さて、では日本語で言う「無料です」という意味で使う「サービス」を英語で言うにはどう言えばよいのでしょう?

無料

1) Free

無料、という表現で日本語でも使われている表現に free (フリー)があります。

以下のような使い方があります。

I got this drink for free.
(この飲み物は無料でした)

I got this drink free of charge.
(この飲み物は無料でした)

This drink was free.
(この飲み物は無料でした)

It is a free drink.
無料の飲み物です)

※ ちなみに色んなものを安く売っている「フリーマーケット(のみの市)」の綴りは無料の free ではなく、虫のノミの flea なのでご注意を☆

2) It is on the house

“It is on the house.” 「店のおごりです。」

この表現は、『【英語】「おごるよ」「ご馳走するよ」の基本2フレーズ♪ 覚えておいて!』の “〇〇 is on me”、”〇〇 are on me” のおごる人がお店になったバージョンです。

どうして「お店」が house なの?と感じるかもしれませんが、これは決まった表現なので、このまま覚えてくださいね(*ゝ∀・)。

シャンパンを注ぐ手

 

クイズ

理解度をチェックしてみましょう。(   )に入る単語を答えてください。

クイズ1

最初の飲み物は無料です。
The first drink is on the (              ).

クイズ2

無料でデザートを1つお選びいただけます。
You can choose one of the dessert (         ) of (           ).

分かりましたか?

クイズ1の答えは house、クイズ2の答えは free と charge です。

 

まとめ

今日は、「お店からのサービス(無料)です」という表現の「サービス」は実はそのまま英語では使えない和製英語、というお話をしました。

 

英語で「無料です」という場合、

free を使った言い方と “〇〇 is on the house(お店からのおごりです、お店からのサービスです)”という主に2種類の言い方があります。

それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

スポンサーリンク






プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。
慶應義塾大学 環境情報学部卒業。高校のときに1年間アメリカに留学。
TOEIC 985点。英語が好きで翻訳会社に就職。
1998年に共訳で『WindowsNT レジストリーガイド』を出版。
2006年に自営で海外向けに商品の代理購入、発送する仕事を始め、仕事を通して、世界20ヶ国以上の国に友達ができる。

簡単!カジュアル英語」では簡単な英語のフレーズについて、「日本文化」では日本文化を英語で説明しています。
詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

スポンサーリンク