シュークリームを英語で言うと?

シュークリーム 英語
LINEで送る

こんにちは、ノ~チン(@NozomiJapanese)です!

 

姪がこの夏アメリカに短期留学してから、ときどき姪や姪家族と英語で電話をします。

先日今日は何を食べた、という話をしていて出てきたのが、「シュークリーム」。

「シュークリーム」の英語名、分かりますか?

シュークリームの英語:cream puff

電話で、兄が「シュークリームは英語だろ?」「シューは英語で靴だよな?」というのですが・・・、じゃあシュークリームは靴クリーム?!?!?!

どう考えても変&どうもシュークリームは英語ではない気が・・・

さて、「シュークリーム」の英語名は・・・?

ジャジャン、答えは ”cream puff” です。

 

シュークリームはフランス語と英語の組み合わせ

「シュークリーム」は、フランス語の「シュ(chou)」と英語の「クリーム」から来る和製外来語になります。

フランス語でシュークリームは「chou à la crème」(シュー・ア・ラ・クレーム)ですので、「ア・ラ」の部分をサクッと削除してしまって、クレームを英語読みした、という感じですね。

ちなみにフランス語で「シュー」は「キャベツ」を意味します。シュークリームの皮の部分がキャベツに似ていることからこの呼び名が付けられました。

 

ということで、シュークリームの英語は “cream puff(クリー)”でした☆彡

 

shoe creamと書くと・・・(汗)

シュークリームを無理やりそのまま英語で書くと、shoe cream となりますが、これは上でも少し触れましたが、「靴クリーム」つまりは「靴墨(くつずみ)」になってしまい、美味しさ指数がマイナスになってしまいますね(涙)。

シュークリーム 靴墨

まとめ

一見英語のように思える「シュークリーム」実は和製外来語でした。

英語で shoe cream と言うと、靴墨なので要注意ですよ。

「シュークリーム」の英語は、“cream puff” なので覚えておいてくださいね。

特にシュークリーム好きな人は、“I ate cream puff today.”「今日、シュークリームを食べたの」)と言う機会も多いかもしれませんので、要チェックです。

それでは、今日はこれにて!ノ~チンチャン♪♪

この記事が気に入ったら
いいね ! しよう

LINEで送る

スポンサーリンク






プロフィール

このブログを書いているノ~チンです。
慶應義塾大学 環境情報学部卒業。高校のときに1年間アメリカに留学。
TOEIC 985点。英語が好きで翻訳会社に就職。
1998年に共訳で『WindowsNT レジストリーガイド』を出版。
2006年に自営で海外向けに商品の代理購入、発送する仕事を始め、仕事を通して、世界20ヶ国以上の国に友達ができる。

簡単!カジュアル英語」では簡単な英語のフレーズについて、「日本文化」では日本文化を英語で説明しています。
詳しいプロフィールは「こちら」をご覧ください。

スポンサーリンク